Conheça o LabTILS
Laboratório Pesquisa de Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais - Libras do Câmpus Goiás da UFG
A implementação do trabalho do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) e Língua Portuguesa (LP) na Universidade Federal de Goiás (UFG) começou em meados de 2010 e Câmpus Goiás (CG) o serviço começou a ser oferecido em 20XX e atualmente passa por inúmeros desafios para a manutenção e oferecimento das atividades para a comunidade acadêmica de surdos.
Desta forma, este projeto tem como objetivo de fomentar estudos e pesquisas sobre a formação, a prática e a qualidade do serviço de tradução e interpretação no âmbito da UFG, mas especificamente no Câmpus Goiás (CG) e demonstrar a necessidade da aquisição de equipamentos para tradução e interpretação de Libras no Câmpus Goiás com o intuito de desenvolver ações voltadas para a prática da tradução e da interpretação de Libras e língua portuguesa, buscando atender à crescente demanda da comunidade universitária interna por traduções de materiais didático-pedagógicos e materiais institucionais diversos em português para Libras (principalmente) e em Libras para português, bem como por intérpretes de Libras<>português nas mais diversas situações do dia a dia na Universidade: sala de aula, eventos, acompanhamento, etc.
O Projeto de Desenvolvimento Institucional (PDI) define as linhas de ação para o fortalecimento da UFG e apresenta objetivos e metas que direcionam os esforços para ampliar a capacidade da UFG de atuar na sociedade e de colaborar na solução de problemas apresentados pelos diversos segmentos que a compõem. Um dos maiores desafios enfrentados pela UFG nos últimos anos está relacionado à acessibilidade e às ações para inclusão e permanência de pessoas com deficiência na UFG, dentre eles o oferecimento dos serviços de tradução e interpretação de Libras-português para as pessoas surdas da comunidade universitária para uma formação completa e uma atuação com qualidade.
O Laboratório Pesquisa de Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais - Libras (LaPTILS) terá por finalidade desenvolver, estimular e apoiar ações de estudos, pesquisas na área da educação bilíngue enfatizando os temas: linguagem, letramento, educação bilíngue, Língua de Brasileira de Sinais – Libras, políticas públicas e educação especial, além de auxiliar na produção de materiais acessíveis em Libras e será um espaço para desenvolvimento de ações voltadas para a capacitação e formação na área de Libras.
Objetivo Geral:
Fomentar estudos e pesquisas sobre a formação, a prática e a qualidade do serviço de tradução e interpretação no âmbito da UFG, mas especificamente no Câmpus Goiás (CG)
Objetivos Específicos:
1. Aprimorar o desenvolvimento dos serviços de tradução e interpretação de Libras na Universidade Federal de Goiás, o Câmpus Goiás (CG);
2. Garantir o direito de acesso da comunidade acadêmica nas atividades oferecidas pela universidade para uma formação completa e de qualidade;
3. Atender os discentes surdos, interpretando (Libras-português) nas aulas e atividades (seminários, congressos, simpósios, etc.) realizadas pelos cursos de graduação e pós-graduação;
4. Atender os docentes surdos, interpretando (Libras-português) nas atividades administrativas de coordenação, chefia de departamento e reuniões;
5. Atender a comunidade acadêmica de surdos traduzindo resoluções, regimentos, editais, materiais didáticos, artigos e trabalhos acadêmicos, entre outros; e
6. Atender a comunidade surda da sociedade, interpretando em eventos e espaços que são abertos e para a comunidade em geral, ex Espaço das profissões e cerimônias de colação de grau.
Localização: Sala 34 - Prédio da Biblioteca Cajuí.
Horário de Funcionamento: Segunda a sexta-feira, das 8h às 12h e 14h às 16h.
Responsável:
TAE Ms. Solange Dias Ribeiro
Tradutora e Intérprete de Libras